Für ein laufendes Projekt suchen wir erfahrene Sprachexpert:innen, die deutschsprachige Kundenservice-Inhalte (Deutschland) prüfen und sprachlich optimieren.
Ziel ist es, maschinell übersetzte Texte so zu verfeinern, dass sie korrekt, natürlich und konsistent sind – und den Qualitätsstandards im Kundenservice entsprechen.
Die Tätigkeit ist vollständig remote und eignet sich ideal als flexible Nebentätigkeit mit projektabhängigem Arbeitsumfang.
Deine Aufgaben
- Durchführung von Second-Pass-Qualitätsprüfungen (LQA) für deutsche Texte
- Sicherstellen von sprachlicher Genauigkeit, Konsistenz und Stiltreue
- Bewertung und Kalibrierung von Fehler-Schweregraden nach definierten Standards
- Identifikation systematischer MT-Probleme (z. B. wiederkehrende Fehler, Tonalitätsabweichungen, Terminologiefehler)
- Qualitatives Feedback für Qualitätsreports und kontinuierliche Verbesserungen
Das bringst du mit
- Sehr gutes bis muttersprachliches Deutsch (Deutschland)
- Erfahrung in Übersetzung, Lektorat, Localization oder Language QA
- Sicherer Umgang mit Qualitätsrichtlinien und Bewertungsskalen
- Hohes Sprachgefühl, Präzision und analytisches Denken
- Selbstständige, zuverlässige Arbeitsweise
- Erfahrung mit Kundenservice-Texten von Vorteil
Rahmenbedingungen
- 🌍 Arbeitsort: 100 % Remote
- 🕒 Arbeitszeit: flexibel, projektabhängig (ad hoc über das Jahr verteilt)
- 📅 Projektdauer: laufend / langfristig
- 💰 Vergütung: 44,06 USD pro Stunde
- 🧾 Beschäftigungsform: freie Mitarbeit / Freelancer
Warum dieser Nebenjob interessant ist
- Hochwertige, sprachlich anspruchsvolle Aufgaben
- Sehr gute Vergütung für sprachliche Qualitätssicherung
- Flexible Integration neben Job, Studium oder Selbstständigkeit
- Mitarbeit an realen Kundenservice-Inhalten mit direkter Wirkung
- Langfristige Projektperspektive bei wechselndem Arbeitsvolumen
Interesse?
Wenn du gerne präzise arbeitest, Erfahrung in Sprachqualitätssicherung hast und einen flexiblen, gut bezahlten Nebenjob suchst, freuen wir uns auf deine Bewerbung.


